进口食品的生产者名称
首页 > 问题列表 > 详情

进口食品的生产者名称地址 的标示

在GB 7718的问答修订版中,有这样一句话“原有外文的生产者的名称地址等不需要翻译成中文” 。我们的中文标签想标示原产国的生产者及地址。原产国是日本,依据“原有外文的生产者的名称地址等不需要翻译成中文”, 可以将日语的生产商名称及地址标在加贴的中文标签上吗? 展开全部∨ 3 回答 ·  5 关注
共3个回答
可以不翻译,甚至可以不标示具体公司和地址在中文标签上。
  6 0
个人认为原标上有的话,可以。
  9 0
这个标不标无所谓,经销商的信息要标上。
  4 0
相关问题
2760问题:油炸膨化食品能用TBHQ吗? 6个回答
GB17401-2014《膨化食品》实施后,膨化食品标签上执行标准还能用GB/T22699-2008《膨化食品》(未作废)吗? 12个回答
GB17401膨化食品国标能作为苦荞茶的执行标准吗? 4个回答
氨和膨化食品有什么联系? 2个回答
巴马火麻糊怎么会是膨化食品 6个回答
编辑推荐
单锥螺带真空干燥机的优点? 1个回答
我国“无麸质”食品有什么管理标准吗? 1个回答
复配酶制剂中的辅料有何规定?配料如何标识? 1个回答
白芸豆提取物的提取方法、测定方法及应用是什么? 1个回答
粮食食用油快速检测解决方案有哪些? 1个回答
 
关注问题 写回答