首页 回答 问题
提问 通知 消息

食品标签 翻译商标中的一个字可以吗?有依据吗

一款一般食品包装,有G7718-2011法规说英文要有相应的中文对照,而且不可以大于相应的中文,设计师设计标签时只翻译了商标中的一个字,例如:商标叫“睡果白”这样就成了“睡果白+whitening(美白的翻译成的英文)+通用名称”,睡果白和英文是一样大,明显大于通用名称。 睡果白whitening通用名称请问我可以这样做吗?有什么法规可以依据呢?
2人参与回答
, 销售工程师 2019-04-12回答
1、英文翻译一个字可以吗?2、算不算有功能嫌疑?3、通用名称比商标名和翻译的那个英文小这么多,可以吗?
,高级销售工程师 2019-04-12回答
商标翻译不在7718的强制范围。
 
问题索引
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 
21food
首页
  联系我们
  • 联系电话: 13738199242
  • 微信咨询:
  • 工作时间: 周一至周五 8:30~17:30
  官方微信
扫一扫加关注
本网官方微信
这是一条消息提示