首页 回答 问题
提问 通知 消息

中外文配料不一致,请生产商提供全成分配料的依据

进口食品中文标签备案过程中,配料的标注和原文标签标注的配料标注有出入。如:原文标签标注为“豆鼓”,中文标签按GB7718的要求标注为“豆鼓(黑豆食盐)”,出现了中外文配料不一致的情况。商检部门要求提供全成分配料的依据,这种情况改怎么整改。非常感谢!
4人参与回答
,食品检测事业部负责人
2019-04-19回答
按中国的法规标准印制不同不同于进口国的标示是允许的,不然不符合国内法也会被处罚。是豆豉不是豆鼓.....
,食品化验员 2019-04-19回答
进口食品中文标签备案过程中,配料的标注和原文标签标注的配料标注有出入。如:原文标签标注为“豆鼓”,中文标签按GB7718的要求标注为“豆鼓(黑豆、食盐)”,出现了中外文配料不一致的情况。商检部门要求提供全成分配料的依据,这种情况改怎么整改。!
,食品检验员 2019-04-19回答
这个需要找该配料的原始配料的数据。按照实际情况来提供。
,品管部稽核专员 2019-04-19回答
修改外文标签或者按照商检部门的要求做。
 
问题索引
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 
21food
首页
  联系我们
  • 联系电话: 13738199242
  • 微信咨询:
  • 工作时间: 周一至周五 8:30~17:30
  官方微信
扫一扫加关注
本网官方微信
这是一条消息提示