首页 回答 问题
提问 通知 消息

关于日文“食品素材”一词的求证。

进口了一部分食品添加剂,过海关的时候会被要求必须将所有组分以及比例用中文标识清楚,今天仔细看了一种灭菌剂,里面有一种翻译过来依然是“食品素材(水)”,关于食品素材这一词,经常在日文的资料中看到,问了翻译,解释是食品原料的意思,应该组分是水,我也这么认为,想向各位求证一下。另外,关于VB1这种食品添加剂,在中国应该只是作为营养助剂,在日本都用作防腐剂,貌似效果很不错,不知哪位大大能否解释一下相关的作用机制。
0人参与回答
 
问题索引
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 
21food
首页
  联系我们
  • 联系电话: 13738199242
  • 微信咨询:
  • 工作时间: 周一至周五 8:30~17:30
  官方微信
扫一扫加关注
本网官方微信
这是一条消息提示