问一个关于GB771
首页 > 问题列表 > 详情

问一个关于GB7718-2011的一个问题

卫生部关于《预包装食品标签通则》(GB7718-2011)问答十四、关于标签的中文、外文对应关系  预包装食品标签可同时使用外文,但所用外文字号不得大于相应的汉字字号。  对于本标准以及其他法律、法规、食品安全标准要求的强制标识内容,中文、外文应有对应的关系。请问:不属于强制标识内容,中外文就不需要对应关系1是说可以只标注外文,不标注中文呢?2还是说中外文不对等也可以呢? 展开全部∨ 7 回答 ·  5 关注
共7个回答
我觉得做到中英文一一对应并不难吧?
  8 0
我同意:只标注外文,不标注中文不同意:中英文不对等
  6 0
这一点是不是和标准有点冲突呢,标准中只规定“商标、进口食品的制造者和地址、国外经销者的名称和地址、网址除外”外文与中文可以没有对应关系,这个解释把没有对应关系的内容扩大了3.8.2 可以同时使用外文,但应与中文有对应关系(商标、进口食品的制造者和地址、国外经销者的名称和地址、网址除外)。所有外文不得大于相应的汉字(商标除外)。
  5 0
进口食品生产商的名字和地址可以是外文,允许不用中文。
  8 0
这个只是对强制性标示内容的规定。并没有说一些装饰性的文字的标示方法。觉得最好还是按照上面的来,免得麻烦。。
  7 0
很好的问题啊
  7 0
中英文必须对应,可以只标准中文。
  10 0
相关问题
GB17401-2014《膨化食品》实施后,膨化食品标签上执行标准还能用GB/T22699-2008《膨化食品》(未作废)吗? 12个回答
GB17401膨化食品国标能作为苦荞茶的执行标准吗? 4个回答
澳大利亚膨化食品执行标准 1个回答
《食品安全国家标准 蛋与蛋制品》等10项标准文本意见稿,大概查阅了一下,发现有很多问题,大家看看 3个回答
SB/T 10369-2012 真空软包装卤蛋制品 9个回答
编辑推荐
单锥螺带真空干燥机的优点? 1个回答
我国“无麸质”食品有什么管理标准吗? 1个回答
复配酶制剂中的辅料有何规定?配料如何标识? 1个回答
白芸豆提取物的提取方法、测定方法及应用是什么? 1个回答
粮食食用油快速检测解决方案有哪些? 1个回答
 
关注问题 写回答