首页 回答 问题
提问 通知 消息

进口食品标签的香料标示

进口食品原标签中一般标示具体的香料品种,如basil (罗勒),但根据GB 2760,香料中只有“罗勒提取物” 对应的英文应为“Basil extract (Ocimum basilicum L.)”那么问题来了,中文标签是否能标示为“罗勒提取物”? 还是可以用“食用香料” 代替?
6人参与回答
,销售 2019-03-27回答
看添加量,添加量不超过2%直接标香辛料
,研发工程师 2019-03-27回答
罗勒可以作为调味料,算辅料。
,研发/技术员
2019-03-27回答
我也觉得是辅料,如果按照国外的标签原文,罗勒应该就是加进去的香草(比如或者是干罗勒,或者是新鲜罗勒),你说罗勒提取物是香精香料了。
,食品研发管理 2019-03-27回答
原标签是什么就应该标注什么,不能篡改与编造。
,食品机械工程师 2019-03-27回答
7718中不是有专项说明。
,食品卫生专员 2019-03-27回答
在GB/T12729.1-2008《香辛料和调味品 名称》中Ocimum basilicum L.属于香辛料的一种我认为可以作为辅料类似于葱姜蒜。
 
问题索引
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 
21food
首页
  联系我们
  • 联系电话: 13738199242
  • 微信咨询:
  • 工作时间: 周一至周五 8:30~17:30
  官方微信
扫一扫加关注
本网官方微信
这是一条消息提示